Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Sony
Kandydat

Dołączył: 20 Paź 2008
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
|
Wysłany: Sob 21:38, 17 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Ja mogę zrobić korektę - ale proszę o wersję, którą mogę "oglądać" z filmem - łatwiej mi wyłapać błędy, gdy napisy wyświetlają się pod filmem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
baju
Translation Team

Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 21:58, 17 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Napisy prawie skończone. Jutro z rana jeszcze małe poprawki i wyślę do Flisio do korekty. Mam nadzieję, że będzie miała czas i się pojawią jeszcze w ten sam dzień.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Ceres
Translation Team

Dołączył: 13 Lis 2008
Posty: 328
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Śrem. Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 16:33, 21 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
W razie czego chciałam zgłosić, że chętnie wezmę się za 6x14 za tydzień.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
baju
Translation Team

Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pon 19:06, 02 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Ceres i jak idzie tłumaczenie?
Część moja i Yarrow jest już przetłumaczona.
Jeśli wypadło ci coś pilnego i nie dasz rady tłumaczyć, to daj znać.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
pasq
Obserwator

Dołączył: 05 Sty 2009
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pią 20:47, 06 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
A ja mam takie skromne pytanie. Czy ktoś przetłumaczył albo tłumaczy 6.13? Bo widzę, że z 6.12 przeskoczyliście na 6.14.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yarrow
Mod

Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 1271
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Archipelag Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 10:35, 07 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Robiłam połowę napisów do tego odcinka. Swoją działkę odesłałam w połowie stycznia, a resztą miała zająć się Blu, skoro napisów jeszcze nie ma, to znaczy, że coś poważnego stanęło temu na przeszkodzie. Cierpliwości zatem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
loll
Kandydat

Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 45
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 10:57, 07 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
"komp mi całkowicie padł, jest w serwisie, odbiorę go dopiero w czwartek, nie powinnam niczego stracić, tak że tłumaczenie pójdzie do korekty dopiero jak odbiorę kompa :]" cytat z Blu z napisy24.pl.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yarrow
Mod

Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 1271
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Archipelag Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 12:17, 07 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Więc tak właśnie wygląda sprawa napisów do 6x13, siła wyższa. Dzięki za wiadomość, loll ja w ogóle na te serwisy nie uczęszczam
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yarrow
Mod

Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 1271
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Archipelag Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 17:02, 11 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Cer ma awarię -- padł jej komputer i około tygodnia będzie w naprawie. Wszystko, co miała na dysku przeszło do lepszego świata, więc będzie małe opóźnienie z zamknięciem napisów, których fragment tłumaczyła.
W związku z tym, że chwilę to potrwa, może jest ktoś, kto przetłumaczy jej część (któraś z 6x14, nie wiem tylko która )? Jeśli nie ma chętnych to ja mogę to zrobić, ale dopiero w niedzielę (i jak jakiś koordynator powie mi czego brakuje XD).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Yarrow dnia Śro 17:11, 11 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
baju
Translation Team

Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Czw 11:03, 19 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Ceres i jak tłumaczenie??
Ktoś już kończy tłumaczenie 6x15 i już wyszedł odcinek 6x16.
Mamy zaległości.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
loll
Kandydat

Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 45
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Czw 12:18, 19 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Ja mogę się zaoferować do tłumaczenia jakiegoś fragmentu, nie wiem jak dużego, bo nie wiem ile czasu mi to zajmie (w sensie mój pierwszy raz). Ale raczej jak coś to transkrypcja, bo ze słuchu to gorzej.
Jakby ktoś chciał pomocy to chętnie.
Edycja 16:53
Pojawiły się napisy do 6x14 na opensub, tłumaczenie margolcia.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez loll dnia Czw 15:53, 19 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
annked1990
Kandydat

Dołączył: 05 Sty 2009
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Łódź Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 16:23, 19 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Brakuje cały czas 6x13. Chyba, że już się gdzieś pojawił, a ja o tym nie wiem...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Ceres
Translation Team

Dołączył: 13 Lis 2008
Posty: 328
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Śrem. Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 19:08, 19 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
I`m back
Dzięki Yarr za przekazanie info //NZMC, zawsze uprzejmie służę pomocą. y.//
Już prawie kończę ten mój kawałek 6x14 (drugi raz! co za... niech mi tylko znowu komputer nie wybuchnie -.-), więc jeszcze dzisiaj Ci podeślę, Baju.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
blublencja
Translation Team

Dołączył: 01 Wrz 2008
Posty: 173
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: wyspa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 0:57, 20 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Ja kończę już 6x13, w sobotę go dam do korekty, całe tłumaczenie mi przepadło jak mi komp padł, niby miałam dane odzyskać wszystkie, a cześć mi po prostu wyparowała :] Ceres witaj w klubie padniętych kompów ^^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
MarcinGdansk
Technik

Dołączył: 08 Gru 2008
Posty: 52
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Gdańsk Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pią 6:42, 20 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
loll napisał: | pojawiły się napisy do 6x14 na opensub
tłumaczenie margolcia |
Zgadza się, znalazłem te napisy, ale nie mogę ich dopasować zarówno do Best Playera, ani do All Playera
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|