Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kitek
Mod

Dołączył: 30 Lis 2008
Posty: 247
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Legnica Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Śro 23:57, 28 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
A ja mam zapytanie do translatorów kochanych, którzy oszczędzają mi oglądania serialu ze słownikiem pod ręką , a mianowicie:
Czy ktoś wrzuca na bieżąco napisy do Napiprojekt'u?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
baju
Translation Team

Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Czw 0:24, 29 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Greebo napisał: | Najnowsze napisy będą najpierw pojawiać się na NAST? Bo w tłumaczeniach na NAST nie ma żadnych odcinków NCIS. |
Serwer miał małe problemy. Odcinek 6x13 tłumaczy blu, więc nie wiem czy da najpierw na NAST, a potem na n24 czy równocześnie.
Ja najpierw wrzucam na NAST, a potem, z małym opóźnieniem, na n24.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez baju dnia Czw 0:26, 29 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
baju
Translation Team

Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Śro 11:12, 04 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Chwila oddechu od s6, więc w międzyczasie, bierzemy się za sezon 3.
Jak tylko jakiś odcinek zostanie przetłumaczony, napisy pojawią się na n24 i zostaniecie o tym poinformowani (pierwszy post w tym temacie).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Sony
Kandydat

Dołączył: 20 Paź 2008
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
|
Wysłany: Pon 18:01, 16 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Mam tlumaczenie odcinka NCIS - 2x14 - Witness - nie jest moje, nie wiem skąd je mam ale mogę udostepnić
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
baju
Translation Team

Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pon 19:05, 16 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Wow. Co to się stało.
Mój ostatni post. Nawet nie wiedziałem, że takie coś zrobiłem.
Może ktoś to usunąć, bo tylko przeszkadza.
Sony;
Jeżeli jest w miarę dobrej jakości i dobrze dopasowane, to czemu nie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Carter
Obserwator

Dołączył: 16 Mar 2009
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pon 19:29, 16 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Jestem pełen podziwu dla was, że robicie tłumaczenie swojego ulubionego serialu, ale dziwie się, że robicie je od końca, a ja zacząłem oglądać od początku. Z moim ang jest dobrze, ale jak się nie zna go dobrze, to czasem kiepsko załapać ich skróty itp. Dlatego mam pytanie: dlaczego nie tłumaczycie od 1 sezonu? I tu mam do Was prośbę o tłumaczenie od 1 sezonu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Anthony DiNozzo
Mod

Dołączył: 25 Kwi 2008
Posty: 314
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Wto 21:35, 17 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Carter napisał: | (...) dziwię się że robicie je od końca a ja zacząłem oglądać od początku a z moim ang jest dobrze ale jak się nie zła go dobrze to czasem kiepsko załapać ich skróty itp. Dlatego mam pytanie czemu nie tłumaczycie od 1 sezonu, i tu mam do Was prośbę o tłumaczenie od 1 sezonu  |
Sezony 1-3 były kilkakrotnie pokazywane w polskiej telewizji, dlatego tłumacze skupili się w pierwszej kolejności na odcinkach, które:
a) nie były emitowane w PL,
b) leciały w USA, aby być z tłumaczeniem na bieżąco.
Podczas tłumaczenia s5 i s6 uzupełniano wcześniejsze sezony (ukończone zostało tłumaczenie s4 i pojedynczych odcinków wcześniejszych sezonów). Poza tym do s1 jest dużo literek. Weź też pod uwagę, że serialu nie tłumaczą te same osoby, tylko różne na przestrzeni lat, stąd nieprzetłumaczone odcinki.
W przyszłości tłumacze zrobią literki również do sezonu pierwszego.
PS Witaj na forum, Carter .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Kitek
Mod

Dołączył: 30 Lis 2008
Posty: 247
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: Legnica Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Wto 21:40, 17 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Sprawa zamknięta. //ja bym powiedziała, że kwestia jest wyjaśniona, zamknięta, kazałaby zamknąć cały temat y.//
Można by wydzielić to jako osobny temat.
// Żeby nie robić OT, odpowiem tu . Wydaje mi się, że nie ma sensu wydzielać tylu osobnych tematów o napisach, bo się w końcu pogubimy. Co najwyżej można to wrzucić do innego tematu poświęconego napisom ;]. y.//
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
13thdaln
Technik

Dołączył: 10 Sty 2009
Posty: 53
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: zamość Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 4:58, 01 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
dodałam napisy do 2x15 na N24
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
baju
Translation Team

Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Śro 8:06, 01 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Dzięki.
Jeszcze dzisiaj dopasuje je do wersji HDTV-LOL
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Agent Paula Gibbs-DiNozzo
Kandydat

Dołączył: 25 Mar 2009
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 19:13, 02 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
ja nie miałabym cierpliwości do tłumaczenia po za tym wolę jako takiego lektora jak czytam to nie mogę skupić się na akcji serialu i czeka mnie podwójne oglądanie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
baju
Translation Team

Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Czw 20:03, 02 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Agent Paula Gibbs-DiNozzo napisał: | ja nie miałabym cierpliwości do tłumaczenia po za tym wolę jako takiego lektora jak czytam to nie mogę skupić się na akcji serialu i czeka mnie podwójne oglądanie |
Ja nienawidzę lektorów. Tłumaczenie często jest skrócane i zero przekleństw.
A czasami to naprawdę głupio brzmi.
A po za tym, dla mnie to JAK mówią(sarkazm, naśladowanie kogoś itp.) jest równie ważne jak cala akcja. A tego nie słychać jak jeden głos coś czyta.
Dlatego nie oglądam telewizji.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Agent Paula Gibbs-DiNozzo
Kandydat

Dołączył: 25 Mar 2009
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 22:07, 02 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
chyba muszę się przemóc do tego spróbuję z napisami i rozdwoić uwagę
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
13thdaln
Technik

Dołączył: 10 Sty 2009
Posty: 53
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4 Skąd: zamość Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 4:10, 03 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Ja też nienawidzę lektorów, nie dość, że skracają i pomijają pewne rzeczy to do tego lektor wciąż nadaje tym samym tonem dlatego wolę poszukać oryginalnej wersji
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez 13thdaln dnia Pią 4:10, 03 Kwi 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Agent Paula Gibbs-DiNozzo
Kandydat

Dołączył: 25 Mar 2009
Posty: 46
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 17:53, 04 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
mam napisy do 13, 14, 18 i 19 z sezonu 1
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|